Басня
Сидели как-то вместе, в ресторане
Шикарном, Бык со Львом. Болтали там "за жись".
Красивый стол и рюмочки хрустальны,
Коньяк с вином рекой у них лились.
Играл тапёр мотивчик заунывный,
Сидят, расслабившися, мужики.
Внезапно зазвонил у Льва мобильный.
Звонит жена: "Домой уже иди!"
"Да, хорошо, родная, уже еду"-
Лев отвечал покорным голоском.
А Бык, послушав эту вот беседу,
Вдруг разразился громким хохотком.
-Ты у жены под каблуком, Лев, значит?
Не царь зверей ты, даже не мужик!
Вот я с женой веду себя иначе
Хозяин в доме. Настоящий Бык!
Лев посмотрел так на Быка сурово,
Что всё веселье охладил тот взгляд:
-Не забывай, твоя жена Корова,
А у меня всё ж Львица. Так-то, милый брат.
***
С Коровой жить вольготно и удобно,
Не требуется перед ней стелиться.
И можно делать, что душе угодно,
Но почему ж по нраву больше Львицы? ( Алла )
:rose:
Я чей-то сглаз и чей-то оберег
Кому награда, а кому расплата
Я чья-то позабытая навек.
Зато незабываемая чья-то.
Я чей-то мимолетный эпизод
На ночь одну. И чья-то бесконечность.
И чей-то отворот я поворот
Ошибочный как всякая беспечность.
Я чьих-то глаз усталых полукружья
И чья-то возвращенная улыбка
И чье-то напускное равнодушье
Жестокое как всякая ошибка.
Я чья-то ледяная мерзлота
И чье-то потепление глобальное
Я чья-то пропасть, чья-то высота
Я - подвиг, я - предательство случайное.
Я чьих-то рук ночная неприличность
И чья-то непроявленная суть
Я чья-то боль. Я чья-то безразличность.
Я чей-то рок. Я чей-то Млечный путь.
Я чья-то даль и чьи-то небеса
И чья-то первая любовь, твоя быть может
Пусть это знание тебе спастись поможет
Ведь я - порушенная вера в чудеса.
Саган Олеся :rose: